彼得·蓋布瑞爾(Peter Gabriel, 1950–)出生於英國Chobham,是搖滾樂界知名的創作型歌手。父親是電子工程師,母親來自音樂世家,他從小就被母親教導彈鋼琴。1967年由他與以前的同學組成了「創世紀」Genesis前衛搖滾樂團,在歐洲小有知名度。
由於Peter Gabriel身為樂團領隊的個人風格太強,與其他團員的關係日趨緊張,自己也覺得逐漸被團體所侷限;1975年8月他選擇離開了Genesis樂團,追求自己的音樂生涯。之後Genesis改為由鼓手菲爾·柯林斯(Phil Collins, 1951–)領導,樂風由前衛搖滾逐漸轉成通俗流行音樂,而在1980年代獲得商業上(銷售)的成功。
1972的Genesis樂團
左起: Phil Collins, Mike Rutherford, Tony Banks, Steve Hackett, Peter Gabriel
Tony Banks, Mike Rutherford, Peter Gabriel, Steve Hackett, Phil Collins
這是他的第一張進入主流音樂領域的專輯,他以前的作品被流行樂評家譏為「蛋頭學者音樂」- 實驗性前衛搖滾。Peter Gabriel的前4張專輯都沒有名稱,他要樂迷以封面圖像來識別專輯;但是此次美國的唱片發行商Geffen Records不同意專輯沒有名稱,Peter Gabriel就將專輯命名為"So",是把這個字融入封面圖像的一部分,並無太多實值的意義;此外"So"「所以就這樣吧」也有(向商業)妥協的意味。這是他在銷售上最成功的一張專輯,在英國每週專輯排行榜最高到達過第1名,在美國最高到第2名;在滾石雜誌的「史上最佳500張專輯」中名列第187名,「1980年代最佳100張專輯」的第14名。
歌詞翻譯:
You could have a steam train
妳能得到一列蒸汽火車(又長又帶勁的陰莖)
If you'd just lay down your tracks
如果妳鋪好(放下)妳的鐵軌(雙腿)
You could have an aeroplane flying
妳能擁有一架飛行的飛機(爽)
If you bring your blue sky back
如果妳能找回妳的藍天(開朗)
All you do is call me
妳唯一要做的事 就是呼喊我
I'll be anything you need
我能滿足妳所有的需求
You could have a big dipper
妳能得到一列雲霄飛車(big dipper是著名的雲霄飛車,也是北斗七星,但在此是指北斗七星的形狀 - 勃起的陰莖)
Going up and down, all around the bends
往上往下走,朝各個方向轉彎
You could have a bumper car, bumping
妳可以有一個碰碰車,來撞(性交動作)
This amusement never ends
這玩樂永不停止
I wanna be your sledgehammer
我要成為妳的大榔頭 (陰莖可被戲稱為hammer)
Why don't you call my name?
妳怎麼不呼喊我的名字
Ha oh, let me be your sledgehammer
啊 喔 讓我成為妳的大榔頭
This will be my testimony, yeah (yeah)
這將是我的證詞 耶
Show me 'round your fruit cage
秀給我看妳的水果籃(陰戶)
'Cause I will be your honey bee
因為我將會是妳的蜜蜂(授粉)
Open up your fruit cage
打開妳的水果籃
Where the fruit is as sweet as can be
裏面的水果無比甜蜜
(在MV中Peter Gabriel吃下了「櫻桃」-影射陰戶)
I wanna be your sledgehammer
我要成為妳的大榔頭
Why don't you call my name?
妳怎麼不呼喊我的名字
Yeah, you'd better call the sledgehammer
啊 妳最好叫來大榔頭
This can be my testimony
這會是我的證詞
Yeah, I'm your sledgehammer
啊 我是屬於妳的大榔頭
Let there be no doubt about it
那是毫無疑問
Sledge, sledge
大錘,大錘
Sledgehammer
大榔頭
(間奏)
I get in lane
我開(車)入正確車道
I've kicked the habit (kicked the habit, kicked the habit)
我已踢除(壞)習慣
Shed my skin (shed my skin)
脫去了我的外皮
This is the new stuff (this is the new stuff)
這是一個全新的玩意兒
I go dancing in (we go dancing in)
我舞蹈跳進去(我們舞蹈跳入)
(上一段有兩種意思:1.對女人做的承諾 2.Peter Gabriel拋棄以前的音樂風格,進入了主流音樂的行列。)
Oh, won't you show for me? (show for me)
喔 你何不(脫衣)秀給我看吧
I will show for you (show for you)
我會展現(能力)給妳看
Me, show for me (show for me)
我, 秀給我看
Huh, I will show for you
呃 我會展現給妳看
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I do mean you (show for me)
我指的就是妳(秀給我看)
Only you
只有妳
You've been comin' through (show for you)
妳已經經歷過了(我展現給妳看)
I'm gonna build that power
我將要建構那動力
Build, build up that power (show for me)
建構,聚集那動力(秀給我看)
Come on, come on, help me do
來吧,來吧,幫助我聚集動力
Come on, come on, help me do (show for you)
來吧,來吧,幫助我聚集動力(展現給妳看)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, you (show for me)
I've been feedin' the rhythm
I've been feedin' the rhythm (show for you)
我一直在提供這種韻律(展現給妳看)
It's what we're doin', doin'
那就是我們正在做的
All day and night
日夜一整天
就如同在Genesis樂團時期一樣,Peter Gabriel 總是用舞台的表演來彰顯歌曲的涵義。在下面這1993年現場演唱中,他的一些不雅動作點明了歌詞的含意,臉上的表情顯示了愚蠢、自以為是、自私、控制慾。Peter Gabriel的屬性是哲學/知性創作型歌手,而非性感偶像;由他來表演,這就成了一首反諷的歌曲。如果是由當年性感偶像歌星湯姆瓊斯Tom Jones面帶著得意笑容來演唱這首歌,那麼歌詞的意思就180度大反轉了;湯姆瓊斯聲稱在他當紅之際,最高紀錄一年上過250位女性追星族。 (歌曲由0:54開始)
若樓上被YouTube刪除,可看樓下 :
上面是1993年11月在義大利Modena的演唱,和音女歌手是Paula Cole。Peter Gabriel身旁的白上衣/光頭貝斯手是Tony Levin,他是另一個搖滾樂團King Crimson的團員,同時也是Peter Gabriel的御用樂手。
2003年在義大利米蘭的演唱。年紀大了,舞台表演比較保守,不再做不雅動作了。當年Peter Gabriel離開前衛搖滾樂團「創世紀」Genesis時說,不想唱通俗情歌而變成「錢賺飽飽的禿頭胖子」。後來Phil Collins帶領的Genesis轉向流行音樂而紅了,而Phil Collins在1980年代也就真的變成禿頭胖子;錢賺飽飽的Phil Collins離了三次婚,贍養費付了8400萬美元,是目前英國的最高紀錄保持人。然而Peter Gabriel最後也敵不過無情的歲月,到了2003年時也變成了禿頭胖子。
1987年在希臘雅典的演唱,有些露骨不雅的動作來彰顯此歌的反諷意味。
2013年在英國倫敦的演唱;年紀大了,歌喉與體能都大不如年輕時。
在以上影音被YouTube遮蔽的國家,可以去這個網址看此MV http://www.dailymotion.com/video/x3qjhfs
2009年在阿根廷布宜諾斯艾利斯的演唱
1994年在紐約州Saugerties的胡士托(Woodstock)25週年音樂節上演唱
1986至1988年美國ABC電視網有齣《大榔頭》Sledge Hammer!荒謬喜劇影集,主角是個是個帶著.44吋口徑Smith &Wesson大號左輪,崇尚暴力的低智商警探,劇情所嘲諷的對象是克林伊斯威特主演的《緊急追捕令》Dirty Harry這一系列電影。《大榔頭》影集的原創人Alan Spencer早在1976年Dirty Harry第三集《全面追捕令》The Enforcer上映之後就寫了劇本,然而卻到處碰壁,10年後才獲得ABC電視網同意製播;此時正好Peter Gabriel的歌曲Sledgehammer當紅,ABC的宣傳預告片就用了此歌曲。
台視於1988年7月~1989年4月播出此影集,以國語配音。在片頭結尾說的"Trust me. I know what I'm doing."(相信我,我知道自己在做什麼)配成國語是「你放心,有我就搞定了!」– 據說由桂公義導播所撰寫。
相關文章:
Firth of Fifth第五灣口 - Genesis創世紀樂團
I Know What I Like毒癮者的躺平人生- Genesis創世紀樂團
留言列表