m1p3chris1

克里斯·迪伯格(Chris de Burgh)1948年出生在阿根廷,父親是英國外交官,母親是愛爾蘭人。童年時因為父親的工作,曾居住於馬爾他與非洲,有豐富的旅人經驗。一家人最後定居愛爾蘭,當他在首府都柏林三一(Trinity)大學求學時,已經開始創作歌曲。1974年他與A&M唱片公司簽約,當他參加 Supertramp超級流浪漢Crime of the Century「世紀之罪」專輯的巡迴演唱時,展露頭角。克里斯·迪伯格本名Christppher James Davidson,用了母姓De Burgh當藝名;他持有英國護照但卻自認是愛爾蘭人。

他的首張個人專輯於1975年發行,至2021為止已發行了23張錄音室專輯。台灣聽眾最熟悉的歌曲應是1986Lady In Red紅衣女郎」。

Patricia the Stripper「脫衣舞孃派翠西亞」選自197511月發行的Spanish Train and Other Stories「西班牙列車與其他故事」。這是克里斯·迪伯格的第二張專輯,所有歌曲都是他的創作。

歌詞翻譯:

Dennis is a menace
另人討厭的丹尼斯
with his "Anyone for tennis?"
在問:「誰要去打網球?」
And he'd beseech me to come keep the score
他乞求我一起去 幫他記錄得分

And Maude said, "Oh Lord, I'm so terribly bored"
莫德說:「喔老天,我感覺好無聊。」
I really can't stand it anymore...
我真的再也不能忍受了

I'm going out to dinner
我將要出去晚餐
with a gorgeous singer
與個亮麗的歌星一起
To a little place I found
去我發現的一家小店
down by the quay
就在碼頭邊

Her name is Patricia
她的名字是 派翠西亞
She calls herself Delicia
她稱自己是「歡愛」(喜歡性愛者)
And the reason isn't very hard to see
其原因 不難就能看出來

She said, God made her a sinner
她說 上帝讓她成為罪人
Just to keep fat men thinner
只是要使胖男人變瘦
As they tumble down in heaps
當男人撲倒了成堆
Before her feet
在她腳前

They hang around in groups
男人們成推的在流連
Like battle weary troops
像是作戰疲憊的士兵
One can often see them
你經常可以看到他們
Queue right down the street
在街上排隊

You see, Patricia or Delicia
你得瞭解,派翠西亞 或 歡愛
Not only is a singer
不只是個歌星
She also removes all her clothing
她也 脫掉全部衣著

For Patricia
因為 派翠西亞
Is the best stripper in town...
是鎮裏 最棒的脫衣舞孃

And with a swing of her hips
當扭動著屁股
She started to strip
她開始脫
To tremendous applause
在震天鼓掌聲下
She took of her drawers
她脫下了襯褲

And with a lick of her lips
當舌頭舔著嘴唇
She undid all her clips
她解開全部衣夾
And threw it all in the air
她將衣夾往上一扔
And everybody stared
大家都死盯著看

And as the last piece of clothing
當最後一件內衣
Fell to the floor
掉落地板上
The police were banging on the door
警察在敲著大門
On a Saturday night
在週六晚上
In 1924
一九二四年

Take it away boys...
開始演奏 樂手們

(間奏)

But, poor Patricia was arrested
但是,可憐的派翠西亞 被逮捕了
And everyone detested
大家都厭惡
The manner in which she was exposed
她暴露的方式

Later on in court
後來在法庭裏
Well, everyone thought
大家都認為
A summer run in jail would be proposed
會遭求刑「坐牢一個夏季」

But the judge said Patricia
但是法官說 派翠西亞
Or may I say Delicia
或者 我可以說「愛歡」
The facts of this case lie before me
這個案子的文件 放在我面前

(knock, knock, knock)
(木槌敲三下)

Case dismissed !
案子撤銷 !

This girl was in her working clothes !
這女郎當時是 穿著工作服 !

And with a swing of her hips
當扭動著屁股
She started to strip
她開始脫
To tremendous applause
在震天鼓掌聲下
She took of her drawers
她脫下了襯褲

And with a lick of her lips
當舌頭舔著嘴唇
She undid all her clips
她解開全部衣夾
And threw it all in the air
她將衣夾往上一扔
And everybody stared
大家都死盯著看

And as the last piece of clothing
當最後一件內衣
Fell to the floor
掉落地板上
The police were yelling out for more
警察們大喊 再多露一些
On a Saturday night
在週六晚上
In 1924
一九二四年

On a Saturday night
在週六晚上
In 1924
一九二四年

Oh yeah
噢 耶 

* 歌詞開始的 Dennis is a menace with his "Anyone for tennis?"只是為了辭句壓韻。然而 Dennis the Menace 是自1951年創始的漫畫,台灣翻譯為【淘氣的阿丹】。1959~63被拍成電視影集,台視於1968~70年播出,命名【小淘氣】;此外還有多部卡通影集與電影。 

 

chris1

chris7  

CHRIS4

 

1989在愛爾蘭都柏林的演唱

1993於南非的演唱

 

chris3

chris6  

克里斯·迪伯格於1977年結婚至今,育有二男一女。1994年他與19歲的家庭幫傭有染,後來家人原諒了他的行為。他也是陳年老酒收藏者,2011年賣出價值共達50萬美元的收藏酒,其中一瓶的價格還創造了「二戰以後釀造的酒」世界記錄。

他的女兒Rosanna Davison(1984年生)於2003年代表愛爾蘭去海南島參加世界小姐選美,贏得了后冠;這是世界小姐選美自1951年開辦以來,首次由愛爾蘭奪冠。2012年之後Rosanna Davison拍過一些裸照,受到些爭議。 

與女兒的合照
chris1b

chris1a

arrow
arrow

    大榔頭 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()